{"id":1950,"date":"2015-02-01T11:38:05","date_gmt":"2015-02-01T03:38:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=1950"},"modified":"2016-03-13T23:29:56","modified_gmt":"2016-03-13T15:29:56","slug":"%e5%8d%8e%e4%b8%ad%e5%b8%88%e8%8c%83%e5%a4%a7%e5%ad%a62012%e5%b9%b4%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a1%95%e5%a3%abmti%e7%9c%9f%e9%a2%98%e5%8f%8a%e7%ad%94%e6%a1%88","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=1950","title":{"rendered":"\u534e\u4e2d\u5e08\u8303\u5927\u5b662012\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI\u771f\u9898\u53ca\u7b54\u6848"},"content":{"rendered":"<h3>I. Translation of terms or phrases ( 30 )<\/h3>\n<h4><strong>A.Translate the following English terms and phrases into Chinese (15 ):<\/strong><\/h4>\n<p>P&amp;G:\u5b9d\u6d01\u516c\u53f8(Procter &amp; Gamble)<\/p>\n<p>NBA:\u5168\u7f8e\u7bee\u7403\u534f\u4f1a\uff08National Basketball Association\uff09<\/p>\n<p>FBI \u00a0:\u7f8e\u56fd\u8054\u90a6\u8c03\u67e5\u5c40(Federal Bureau of Investigation)<!--more--><\/p>\n<p>UPI:\u5408\u4f17\u56fd\u9645\u793e\uff08United Press International\uff09<\/p>\n<p>WIPO:\u4e16\u754c\u77e5\u8bc6\u4ea7\u6743\u7ec4\u7ec7\uff08World Intellectual Property Organization\uff09<\/p>\n<p>the Republic of Haiti:\u6d77\u5730\u5171\u548c\u56fd<\/p>\n<p>Libiya Dinar:\u5229\u6bd4\u4e9a\u7b2c\u7eb3\u5c14<\/p>\n<p>hologram:\u5168\u606f\u56fe<\/p>\n<p>Information Super Highway:\u4fe1\u606f\u9ad8\u901f\u516c\u8def<\/p>\n<p>Honda:\u672c\u7530\u6c7d\u8f66\u516c\u53f8<\/p>\n<p>Budweiser:\u767e\u5a01\u5564\u9152<\/p>\n<p>Observer:\u89c2\u5bdf\u5458\uff1b\u89c2\u5bdf\u8005\uff1b\u89c2\u5bdf\u5bb6<\/p>\n<p>The Sun Also Rises:\u592a\u9633\u7167\u5e38\u5347\u8d77 (\u5c0f\u8bf4)<\/p>\n<p>AI Jazeera Network:\u534a\u5c9b\u7535\u89c6\u53f0<\/p>\n<p>The Arabia spring:\u963f\u62c9\u4f2f\u4e4b\u6625<\/p>\n<h4><strong>B. Translate the following Chinese terms and phrases into English ( 15 ):<\/strong><\/h4>\n<p>\u4e2d\u592e\u515a\u6821:Party School of the CPC<\/p>\n<p>\u4e5d\u4e09\u5b66\u793e:Jiu San Society<\/p>\n<p>\u4e2d\u7ec4\u90e8:the Organization Department of the Central Committee of the CPC<\/p>\n<p>\u56fd\u5bb6\u6c11\u59d4:State Ethnic Affairs Commission<\/p>\n<p>\u56fd\u5bb6\u4f53\u80b2\u8fd0\u52a8\u59d4\u5458\u4f1a:west bank State Physical Culture and Sports Commission<\/p>\n<p>\u536b\u751f\u90e8:Ministry of Public Health<\/p>\n<p>\u6700\u9ad8\u4eba\u6c11\u6cd5\u9662:Supreme People\u2019s Court<\/p>\n<p>\u4e2d\u56fd\u5de5\u5546\u94f6\u884c:ICBC ( Industrial and Commercial Bank of China )<\/p>\n<p>\u7ffb\u8bd1\u6807\u51c6:translation criterion ; translation standard<\/p>\n<p>\u4f53\u88c1:types or forms of literature<\/p>\n<p>\u53ef\u6301\u7eed\u53d1\u5c55:sustainable development<\/p>\n<p>\u56de\u6559: Islam<\/p>\n<p>\u7960\u5802:ancestral hall<\/p>\n<p>\u7aef\u5348\u8282:the Dragon Boat Festival<\/p>\n<p>\u7b2c\u4e09\u4ea7\u4e1a:tertiary industry<\/p>\n<h3>II. English-Chincse Translation(60)<\/h3>\n<h4><strong>Passage One (30)<\/strong><\/h4>\n<p>The word &#8220;winner&#8221; and &#8220;loser&#8221; have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.<\/p>\n<p>Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining pretence, and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.<\/p>\n<p>Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don&#8217;t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.<\/p>\n<p>Winners do not play &#8220;helpless&#8221;, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives.<\/p>\n<h3 class=\"toggle\"><strong><a href=\"#\">\u53c2\u8003\u8bd1\u6587:<\/a><\/strong><\/h3><div class=\"toggle-box\" style=\"display: none;\"><p>\u201c\u80dc\u8005\u201d\u4e0e\u201c\u8d25\u8005\u201d\u8fd9\u4e24\u4e2a\u5b57\u773c\u542b\u6709\u4f17\u591a\u7684\u610f\u601d\u3002\u5f53\u6211\u4eec\u5c06\u67d0\u4eba\u79f0\u4f5c\u80dc\u8005\u65f6\uff0c\u6211\u4eec\u5e76\u975e\u6307\u4ed6\u662f\u4e00\u4e2a\u81f4\u4f7f\u4ed6\u4eba\u4e00\u8d25\u6d82\u5730\u7684\u4eba\u3002\u5bf9\u6211\u4eec\u6765\u8bf4\uff0c\u80dc\u8005\u4e43\u8fd9\u6837\u4e00\u4f4d\u541b\u5b50\uff0c\u4ed6\u65e0\u8bba\u662f\u4f5c\u4e3a\u4e00\u4e2a\u4e2a\u4eba\u6291\u6216\u662f\u4f5c\u4e3a\u793e\u4f1a\u7684\u4e00\u4efd\u5b50\uff0c\u4e00\u5207\u53cd\u5e94\u5747\u80fd\u7531\u8877\u800c\u53d1\uff0c\u505a\u5230\u8bda\u4fe1\uff0c\u53ef\u9760\uff0c\u4e50\u5584\u597d\u65bd\uff0c\u4e14\u7edd\u4e0d\u4f2a\u5584\u3002<\/p>\n<p>\u80dc \u8005\u4e0d\u4f1a\u7a77\u5176\u6bd5\u751f\u4e4b\u7cbe\u529b\uff0c\u53bb\u62d8\u6ce5\u4e8e\u67d0\u4e2a\u4ed6\u4eec\u6240\u60f3\u8c61\u7684\u4e3a\u4eba\u4e4b\u9053\uff1b\u76f8\u53cd\uff0c\u4ed6\u4eec\u4f1a\u4fdd\u6301\u5176\u771f\u6211\u672c\u8272\uff0c\u5e76\u4e14\uff0c\u4f5c\u4e3a\u8fd9\u79cd\u8ffd\u6c42\u771f\u6211\u7684\u4ec1\u8005\uff0c\u4ed6\u4eec\u4e0d\u4f1a\u8017\u8d39\u7cbe\u529b\u6765\u88c5\u8154\u4f5c\u52bf\uff0c\u7ef4 \u6301\u4e00\u79cd\u81ea\u547d\u4e0d\u51e1\u7684\u59ff\u6001\uff0c\u6216\u53bb\u64cd\u7eb5\u4ed6\u4eba\u3002\u4ed6\u4eec\u6df1\u77e5\uff0c\u5728\u7231\u6234\u4ed6\u4eba\u548c\u88c5\u4f5c\u7231\u6234\u4ed6\u4eba\u4e4b\u95f4\uff0c\u5728\u611a\u987d\u4e0d\u5316\u548c\u5927\u667a\u82e5\u611a\u4e4b\u95f4\uff0c\u5728\u5b66\u8bc6\u6e0a\u535a\u548c\u4f6f\u88c5\u5b66\u5bcc\u4e94\u8f66\u4e4b\u95f4\uff0c\u5b9e\u8d28\u4e0a\u5b58\u5728\u7740 \u5929\u58e4\u4e4b\u522b\u3002\u80dc\u8005\u65ad\u65e0\u5fc5\u8981\u53bb\u85cf\u533f\u4e8e\u9762\u5177\u80cc\u540e\u3002<\/p>\n<p>\u80dc\u8005\u65e0\u754f\u4e8e\u72ec\u7acb\u7684\u601d\u7ef4\u548c\u8fd0\u7528\u5176\u81ea\u5df1\u7684\u77e5\u8bc6\u3002\u4ed6\u4eec\u80fd\u591f\u5728\u4e8b\u5b9e\u4e0e\u8206\u8bba\u4e4b\u95f4\u660e\u8fa8\u662f\u975e\uff0c\u4e0d\u4f1a\u50ed\u79f0\u81ea\u5df1\u65e0\u6240\u4e0d\u6653\u3002\u4ed6\u4eec\u4f1a\u503e\u542c\u4ed6\u4eba\u7684\u89c1\u89e3\uff0c\u5bf9\u4ed6\u4eba\u6240\u8a00\u4f5c\u51fa\u9274\u522b\uff0c\u800c\u6700 \u7ec8\u6240\u5f97\u51fa\u7684\u5374\u662f\u5176\u81ea\u5df1\u7684\u7ed3\u8bba\u3002\u867d\u7136\u80dc\u8005\u53ef\u80fd\u4f1a\u94a6\u4f69\u5e76\u656c\u91cd\u4ed6\u4eba\uff0c\u4f46\u4ed6\u4eec\u4e0d\u4f1a\u53d7\u5236\u4e8e\u4ed6\u4eba\uff0c\u60e7\u609a\u4e8e\u4ed6\u4eba\uff0c\u4e3a\u4ed6\u4eba\u6240\u56ff\uff0c\u6216\u88ab\u4ed6\u4eba\u6240\u6467\u57ae\u3002<\/p>\n<p>\u80dc\u8005\u7edd\u4e0d\u800d\u201c\u51c4\u60e8\u65e0\u52a9\u201d\u4e4b\u628a\u620f\uff0c\u4e5f\u51b3\u4e0d\u73a9\u201c\u59d4\u8fc7\u4e8e\u4eba\u201d \u4e4b\u6e38\u620f\u3002\u76f8\u53cd\uff0c\u4ed6\u4eec\u4f1a\u6bc5\u7136\u80a9\u8d1f\u8d77\u5bf9\u81ea\u8eab\u4eba\u751f\u7684\u8d23\u4efb\uff08\u5fcd\u8fb1\u8d1f\u91cd\uff0c \u65e0\u6028\u4ea6\u65e0\u6094\uff09\u3002<\/p><\/div>\n<h4><strong>Passage Two (30)<\/strong><\/h4>\n<p>It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.<\/p>\n<p>The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs over the trees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on my shoulders. With a vague feeling of uneasiness I move to the window. There, in the west, lies the answer&#8211;cloud has plied on cloud to form a ridge of mammoth white towers, rearing against blue sky.<\/p>\n<p>Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature. They impose themselves before the late-afternoon sun, and the day darkens early. Then a gust of wind whips the dust along the road, chill warning of what is to come.<\/p>\n<p>In the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room. I rush to close the windows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. Thunder begins to grumble in the distance.<\/p>\n<h3 class=\"toggle\"><strong><a href=\"#\">\u53c2\u8003\u8bd1\u6587:<\/a><\/strong><\/h3><div class=\"toggle-box\" style=\"display: none;\"><p>\u8d77\u521d\uff0c\u6709\u4e00\u79cd\u5e73\u9759\u7684\u611f\u89c9\u6084\u6084\u88ad\u4e0a\u6211\u7684\u5fc3\u5934\u3002\u5239\u90a3\u95f4\uff0c\u4e07\u7269\u90fd\u7a81\u7136\u5bc2\u9759\u65e0\u58f0\u3002\u9e1f\u513f\u4e0d\u5728\u5541\u557e\uff0c\u6811\u53f6\u4e0d\u518d\u6c99\u6c99\u4f5c\u54cd\uff0c\u6606\u866b\u4e5f\u505c\u6b62\u4e86\u6b22\u5531\u3002<\/p>\n<p>\u6574\u65e5\u95f7\u70ed\u7684\u7a7a\u6c14\u53d8\u5f97\u683c\u5916\u5446\u6ede\uff0c\u5b83\u7b3c\u7f69\u7740\u6811\u6728\uff0c\u903c\u5f97\u82b1\u6735\u5782\u5411\u5730\u9762\uff0c\u4e5f\u538b\u5f97\u6211\u7684\u80a9\u5934\u6c89\u7538\u7538\u7684\u3002\u6211\u6000\u7740\u9690\u9690\u7ea6\u7ea6\u7684\u70e6\u8e81\u4e0d\u5b89\uff0c\u4fe1\u6b65\u8d70\u5230\u7a97\u524d\uff0c\u539f\u6765\u7b54\u6848\u5c31\u5728\u897f\u8fb9\u5929\u9645\uff0c\u4e91\u5c42\u91cd\u91cd\u53e0\u53e0\uff0c\u5c31\u50cf\u4e00\u6392\u5d6f\u5ce8\u7684\u767d\u5854\uff0c\u9ad8\u8038\u5728\u84dd\u5929\u4e4b\u4e0a\u3002<\/p>\n<p>\u4e91\u5f69\u90a3\u8000\u773c\u7684\u767d\u8272\u8f6c\u77ac\u4fbf\u6d88\u5931\u4e86\u3002\u9877\u523b\u95f4\uff0c\u68c9\u82b1\u7cd6\u72b6\u7684\u4e91\u5f7c\u5cb8\u53d8\u5f97\u50cf\u94c1\u7827\u4e00\u6837\u5e73\u5c55\uff0c\u4e91\u5c42\u4e5f\u9732\u51fa\u4e86\u9634\u6697\u7684\u672c\u6765\u9762\u76ee\u3002\u5b83\u5f3a\u884c\u906e\u4f4f\u897f\u659c\u7684\u592a\u9633\uff0c\u4f7f\u5929\u8272\u65e9\u65e9\u5c31\u9ed1\u4e86\u4e0b\u6765\u3002\u63a5\u7740\uff0c\u52b2\u98ce\u9aa4\u8d77\uff0c\u4e00\u8def\u5377\u8d77\u5c18\u571f\u98de\u626c\u3002\u51b7\u55d6\u55d6\u7684\uff0c\u9884\u793a\u7740\u5373\u5c06\u6765\u4e34\u7684\u4e00\u5207\u3002<\/p>\n<p>\u7830\u7684\u4e00\u58f0\uff0c\u98ce\u5173\u4e0a\u4e86\u4e00\u6247\u623f\u95e8\u3002\u7a97\u5e18\u4e5f\u968f\u98ce\u626c\u8d77\uff0c\u5411\u5c4b\u5185\u7ffb\u5377\u7740\u3002\u6211\u6025\u5fd9\u8dd1\u4e0a\u53bb\u5173\u4e0a\u7a97\u6237\uff0c\u6536\u4e0b\u667e\u6652\u7684\u8863\u670d\uff0c\u5b89\u987f\u597d\u9732\u53f0\u4e0a\u7684\u5bb6\u4ec0\u3002\u8fdc\u5904\u5f00\u59cb\u54cd\u8d77\u9686\u9686\u7684\u96f7\u58f0\u3002<\/p><\/div>\n<h3>III. Chinese-English Translation(60)<\/h3>\n<p>\u534e\u4e2d\u5e08\u8303\u5927\u5b66\u662f\u56fd\u5bb6\u6559\u80b2\u90e8\u76f4\u5c5e\u7684\u4e00\u6240\u5b66\u79d1\u9f50\u5168\u7684\u7efc\u5408\u6027\u5e08\u8303\u5927\u5b66\uff0c\u662f\u56fd\u5bb6\u57f9\u517b\u4e2d\u7b49\u5b66\u6821\u5e08 \u8d44\u3001\u57f9\u8bad\u9ad8\u7b49\u5e08\u8303\u9662\u6821\u5e08\u8d44\u548c\u6559\u80b2\u7ba1\u7406\u5e72\u90e8\u7684\u91cd\u8981\u57fa\u5730\u3002\u5979\u4f4d\u4e8e\u4e5d\u7701\u901a\u8862\u7684\u6b66\u6c49\u5e02\uff0c\u5750\u843d\u5728\u5357\u6e56\u4e4b\u6ee8\u7684\u6842\u5b50\u5c71\u4e0a\uff0c\u5360\u5730\u9762\u79ef\u767e\u4f59\u516c\u9877\uff0c\u5efa\u7b51\u9762\u79ef32\u4e07\u591a\u5e73\u65b9\u7c73\u3002\u6821\u56ed\u73af\u5883\u5e7d\u9759\uff0c\u7eff\u6811\u6210\u836b\uff0c\u56db\u5b63\u82b1\u9999\uff0c\u666f\u8272\u5b9c\u4eba\uff0c\u5c24\u4ee5\u6ee1\u56ed\u6842\u82b1\u95fb\u540d\u9050\u8fe9\uff0c\u662f\u7406\u60f3\u7684\u5b66\u4e60\u548c\u5de5\u4f5c\u56ed\u5730\u3002<\/p>\n<p>\u5b66\u6821\u5177\u6709\u60a0\u4e45\u7684\u5386\u53f2\uff0c\u5979\u662f\u57281871\u5e74\u521b\u529e\u7684\u6587\u5316\u4e66\u9662(1903\u5e74\u8bbe\u5927\u4e13\u73ed,\u540e\u6539\u4e3a\u6587\u534e\u5927\u5b66\u5e76\u6210 \u4e3a\u6211\u6821\u7684\u6700\u65e9\u524d\u8eab\uff0c1924\u5e74\u6539\u540d\u4e3a\u79c1\u7acb\u534e\u4e2d\u5927\u5b66)\u30011912\u5e74\u521b\u529e\u7684\u4e2d\u534e\u5927\u5b66\u30011949\u5e74\u521b\u529e\u7684 \u4e2d\u539f\u6559\u80b2\u5b66\u9662\u7684\u57fa\u7840\u4e0a\uff0c1951\u5e74\u7ec4\u5efa\u516c\u7acb\u534e\u4e2d\u5927\u5b66\uff0c1952\u5e74\u6539\u5236\u4e3a\u534e\u4e2d\u9ad8\u7b49\u5e08\u8303\u5b66\u6821\uff0c1953 \u5e74\u5b9a\u540d\u4e3a\u534e\u4e2d\u5e08\u8303\u5b66\u9662\uff0c1985\u5e748\u6708\u6539\u540d\u4e3a\u534e\u4e2d\u5e08\u8303\u5927\u5b66\uff0c\u5e76\u7531\u4e2d\u539f\u5927\u5b66\u521b\u59cb\u4eba\u9093\u5c0f\u5e73\u540c\u5fd7\u4eb2\u7b14\u9898\u5199\u6821\u540d\u3002<\/p>\n<p>\uff08\u6682\u65e0\u53c2\u8003\u8bd1\u6587\uff09<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u534e\u4e2d\u5e08\u8303\u5927\u5b66MTI\u771f\u9898\u4e0b\u8f7d\uff1a\u767e\u5ea6\u4e91(\u7a0d\u540e\uff09<\/p>\n<p>\u771f\u9898\u6765\u6e90:\u4e92\u8054\u7f51 \u77ed\u8bed\u7ffb\u8bd1\u7b54\u6848\u7531mtizt.com\u63d0\u4f9b<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I. Translation of terms or phrases ( 30 ) A.Translate t &hellip; <a href=\"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=1950\" class=\"more-link\">\u7ee7\u7eed\u9605\u8bfb <span class=\"screen-reader-text\">\u534e\u4e2d\u5e08\u8303\u5927\u5b662012\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI\u771f\u9898\u53ca\u7b54\u6848<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2270,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[68,48],"tags":[28,16],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1950"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1950"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1950\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2270"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1950"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1950"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1950"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}