{"id":2058,"date":"2015-01-23T16:52:45","date_gmt":"2015-01-23T08:52:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=2058"},"modified":"2015-01-23T16:52:45","modified_gmt":"2015-01-23T08:52:45","slug":"%e5%ae%81%e6%b3%a2%e5%a4%a7%e5%ad%a62011%e5%b9%b4%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a1%95%e5%a3%abmti%e7%9c%9f%e9%a2%98%e4%b8%8e%e7%ad%94%e6%a1%88","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=2058","title":{"rendered":"\u5b81\u6ce2\u5927\u5b662011\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI\u771f\u9898\u4e0e\u7b54\u6848"},"content":{"rendered":"<h3>I . Translate the following two passages into English (75 points):<\/h3>\n<p>1. \u5510\u5c0f\u59d0\u59a9\u5a9a\u7aef\u6b63\u7684\u5706\u8138\uff0c\u6709\u4e24\u4e2a\u6d45\u9152\u6da1\u3002\u5929\u751f\u7740\u4e00\u822c\u5973\u4eba\u800d\u82b1\u94b1\u8d39\u65f6\u3001\u8c03\u8102\u548c\u7c89\u6765\u4eff\u9020\u7684\u597d\u8138 \u8272\uff0c\u65b0\u9c9c\u5f97\u4f7f\u4eba\u89c1\u4e86\u5fd8\u6389\u53e3\u6e34\u800c\u53c8\u89c9\u5634\u998b\uff0c\u4eff\u4f5b\u662f\u597d\u6c34\u679c\u3002\u5979\u773c\u775b\u5e76\u4e0d\u9876\u5927\uff0c\u53ef\u662f\u7075\u6d3b\u6e29\u67d4\uff0c\u53cd \u886c\u5f97\u8bb8\u591a\u5973\u4eba\u7684\u5927\u670d\u7779\u53ea\u50cf\u653f\u6cbb\u5bb6\u8bb2\u7684\u5927\u8bdd\uff0c\u5927\u800c\u65e0\u5f53\u3002\u53e4\u5178\u5b66\u8005\u770b\u5979\u8bf4\u7b11\u65f6\u9732\u51fa\u7684\u597d\u7259\u9f7f\uff0c\u4f1a \u8be7\u5f02\u4e3a\u4ec0\u4e48\u53e4\u4eca\u4e2d\u5916\u8bd7\u4eba\uff0c\u90fd\u7518\u5fc3\u53d8\u6210\u5973\u4eba\u5934\u63d2\u7684\u9497\uff0c\u8170\u675f\u7684\u5e26\uff0c\u8eab\u4f53\u7761\u7684\u5e2d\uff0c\u751a\u81f3\u811a\u4e0b\u8df5\u8e0f\u7684 \u978b\uff0c\u53ef\u662f\u4ece\u6ca1\u60f3\u5230\u5316\u4f5c\u5979\u7684\u7259\u5237\u3002<!--more-->\u5979\u5934\u53d1\u6ca1\u70eb\uff0c\u7709\u6bdb\u4e0d\u954a\uff0c\u53e3\u7ea2\u4e5f\u6ca1\u6709\u64e6\uff0c\u4f3c\u4e4e\u5b89\u5fc3\u9075\u5b88\u5929\u751f\u7684 \u9650\u6b62\uff0c\u4e0d\u8981\u5f25\u8865\u9020\u5316\u7684\u7f3a\u9677\u3002\u603b\u800c\u8a00\u4e4b\uff0c\u5510\u5c0f\u59d0\u662f\u6469\u767b\u6587\u660e\u793e\u4f1a\u91cc\u90a3\u7ca7\u7f55\u7269&#8211;\u4e00\u4e2a\u771f\u6b63\u7684\u5973\u5b69 \u5b50\u3002(40%)<\/p>\n<p>2. \u6545\u5bab\u5efa\u7b51\u6c14\u52bf\u96c4\u4f1f\u3001\u8c6a\u534e\u58ee\u4e3d\uff0c\u662f\u4e2d\u56fd\u53e4\u5efa\u7b51\u827a\u672f\u7684\u7cbe\u534e\uff0c\u5176\u89c4\u683c\u4e4b\u5de8\u548c\u72ec\u5177\u7279\u8272\u7684\u5efa\u7b51\u827a\u672f \u4eab\u8a89\u4e16\u754c\u3002\u5728\u8fd9\u91cc\u4fdd\u5b58\u7684\u5927\u91cf\u73cd\u8d35\u6587\u7269\uff0c\u7a00\u4e16\u7edd\u5b9d\uff0c\u662f\u7814\u7a76\u660e\u3001\u6e05\u4e24\u4ee3\u5386\u53f2\u548c\u5386\u4ee3\u827a\u672f\u7684\u91cd\u800d\u7269\u8bc1\u30021925\u5e74\u6539\u540d\u4e3a\u6545\u5bab\u535a\u7269\u9662\uff0c\u5b83\u662f\u4e16\u754c\u4e0a\u6700\u5927\u7684\u535a\u7269\u9986\u4e4b\u4e00\u30021961\u5e74\u88ab\u516c\u5e03\u4e3a\u5168\u56fd\u91cd\u70b9\u6587\u7269 \u4fdd\u62a4\u5355\u4f4d\u30021987\u5e74\u4e3a\u8054\u5408\u56fd\u6559\u79d1\u6587\u7ec4\u7ec7\u5217\u5165\u201c\u4e16\u754c\u4eba\u7c7b\u6587\u5316\u9057\u4ea7\u201d\u3002\u65b0\u4e2d\u56fd\u6210\u7acb\u540e\u4eba\u6c11\u653f\u5e9c\u62e8\u5de8\u6b3e \u8fdb\u884c\u4fdd\u62a4\u548c\u4fee\u7f2e\uff0c\u73b0\u5df2\u6210\u4e3a\u4e45\u8d1f\u76db\u540d\u7684\u65c5\u6e38\u666f\u89c2\u3002\uff0835%)<\/p>\n<h3>II. Translate the following two passages into Chinese (75 points):<\/h3>\n<p>1. Light had broken on the long primeval darkness of the world. Now as the sparks crackled upward and soared away to disappear into the great abyss of the night, as the yellow and orange flames winged their tapering and wavering beauty up into the black void, the bonds between those who belonged to each other in these small intimate communities\u2014sharing the same conditions, problems and pleasures of life\u2014became ever more deeply established and enriched, as their storytelling began: about the characters of the animals they hunted; the dangers, excitements, enjoyments of their hunting expeditions; the new things in the world they were continually discovering, and their new ways of dealing with them; the qualities\u2014serious and funny\u2014of their own characters and those of their comrades; the awesome dreams they dreamed\u2014about blood, birth, creation, fire, death. All the million manifold stories which slowly went into the establishment of human customs and cultures, grew about the shared fire now blazing with life at the center: the source of utility in the daytime, and of comfort, pleasure, and the delights and glories of imagination at night. In some such context of hearth and home, in some such ways, were born the basic sentiments of human civilization; were the primary and enduring values of human customs, the primary ideals of human nature established. And in such ways, too, they have long continued throughout the whole of human history. (40%)<\/p>\n<p>2. The Chinese, from the highest to the lowest, have an imperturbable quiet dignity, which is usually not destroyed even by a European education. They are not self-assertive, either individually or nationally; their pride is too profound for self-assertion. They admit China\u2019s military weakness in comparison with foreign Powers, but they do not consider homicide the most important quality in a man or a nation. I think that, at bottom, they almost all believe that China is the greatest nation in the world, and has the finest civilization. A Westerner cannot be expected to accept this view, because it is based on\u00a0traditions utterly different from his own. But gradually one comes to feel that it is, at any rate, not an absurd view; that it is, in fact, the logical outcome of a self-consistent standard of values. The typical Westerner wishes to be the cause of as many changes as possible in this environment, the typical Chinaman wished to enjoy as much and as delicately as possible. This difference is at the bottom of most of the contrast between China and the English-speaking world. (35%)<\/p>\n<p>\u5b81\u6ce2\u5927\u5b66MTI\u771f\u9898\u4e0b\u8f7d\uff1a<a href=\"http:\/\/pan.baidu.com\/s\/1eQgUQXW\" target=\"_blank\">\u767e\u5ea6\u4e91<\/a><\/p>\n<p>\u771f\u9898\u6765\u81ea\u4e92\u8054\u7f51 \u77ed\u8bed\u7ffb\u8bd1\u7b54\u6848\u7531mtizt.com\u63d0\u4f9b<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I . Translate the following two passages into English ( &hellip; <a href=\"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=2058\" class=\"more-link\">\u7ee7\u7eed\u9605\u8bfb <span class=\"screen-reader-text\">\u5b81\u6ce2\u5927\u5b662011\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI\u771f\u9898\u4e0e\u7b54\u6848<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1561,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,44],"tags":[40,19],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2058"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2058"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2058\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1561"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}