{"id":2856,"date":"2015-07-18T12:17:43","date_gmt":"2015-07-18T04:17:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=2856"},"modified":"2015-07-18T12:17:43","modified_gmt":"2015-07-18T04:17:43","slug":"%e6%b5%99%e6%b1%9f%e5%b8%88%e8%8c%83%e5%a4%a7%e5%ad%a62012%e5%b9%b4%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a1%95%e5%a3%abmti%e7%9c%9f%e9%a2%98%e5%8f%8a%e7%ad%94%e6%a1%88","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=2856","title":{"rendered":"\u6d59\u6c5f\u5e08\u8303\u5927\u5b662012\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI\u771f\u9898\u53ca\u7b54\u6848"},"content":{"rendered":"<h3>I.\u00a0\u00a0 \u00a0Term translation. (Total 10 points)<\/h3>\n<h4>Part A Translate the following terms into Chinese.<\/h4>\n<p>1. Bilateral interpreting<\/p>\n<p>2. Creative treason<\/p>\n<p>3. Metatext <!--more--><\/p>\n<p>4.Service translation<\/p>\n<p>5. Prospective translation<\/p>\n<h4>Part B Translate the following terms into English. (5 points, 1 point each)<\/p>\n<p>1.\u89c1\u4e60\u8bd1\u5458<\/h4>\n<p>2.\u5e94\u7528\u7ffb\u8bd1<\/p>\n<p>3.\u8bed\u9645\u7ffb\u8bd1<\/p>\n<p>4.\u5e8f\u5217\u7ffb\u8bd1<\/p>\n<p>5.\u6587\u672c\u5bf9\u7b49<\/p>\n<h3>II.\u00a0\u00a0 \u00a0Sentence Translation. (Total 40 point)<\/h3>\n<h4>Part A Translate the following sentences into Chinese. (20 points\uff0c 5 points each)<\/h4>\n<p>1.\u00a0\u00a0 \u00a0The relatives of the missing can still be spotted at bus stations or outside Red Cross offices.<br \/>\n2.\u00a0\u00a0 \u00a0Energy is needed for the reaction and it is supplied by the light of the sun.<\/p>\n<p>3.\u00a0\u00a0 \u00a0What measures have been or are being adopted by the local government to reduce air pollution?<\/p>\n<p>4. Metals are deliberately mixed to produce hundreds of new substances with desirable qualities not otherwise available.<\/p>\n<h3>Part B Translate the following sentences into English. (20 points\uff0c 5 points each)<\/h3>\n<p>1.\u53ea\u6709\u6539\u9769\u521b\u65b0\uff0c\u624d\u80fd\u4fc3\u8fdb\u7ecf\u6d4e\u793e\u4f1a\u7684\u5feb\u901f\u53d1\u5c55\u3002<\/p>\n<p>2.\u5fc5\u987b\u6307\u51fa\uff0c\u6709\u4e9b\u95ee\u9898\u8fd8\u5f85\u6f84\u6e05\u3002<\/p>\n<p>3.\u4e2d\u56fd\u7684\u9646\u5730\u81ea\u7136\u8d44\u6e90\u4eba\u5747\u5360\u6709\u91cf\u4f4e\u4e8e\u4e16\u754c\u5e73\u5747\u6c34\u5e73\u3002<\/p>\n<p>4.\u591c\u91cc\u53ef\u662f\u6bd4\u767d\u5929\u6e29\u548c\u591a\u4e86\uff0c\u591c\u7684\u57ce\u5e02\u4e0d\u7ba1\u600e\u4e48\u8bf4\uff0c\u4e5f\u4e0d\u50cf\u767d\u5929\u90a3\u4e48\u72f0\u72de\u3001\u51f6 \u6076\uff0c\u90a3\u4e48\u5608\u6742\u3001\u7325\u7410\u3002<\/p>\n<h3>III.\u00a0\u00a0 \u00a0Translate the following passage into Chinese. (50 points)<\/h3>\n<p>What is the nature of the scientific attitude, the attitude of the man or woman who studies and applies physics, biology, chemistry, geology, engineering, medicine or any other science? We all know that science plays an important role in the societies in which we live. Many people believe, however, that our progress depends on two different aspects of science. The first of these is the application of the machines, products and systems of applied knowledge that scientists and technologists develop. Through technology, science improves the structure of society and helps man to gain increasing control over his environment.<\/p>\n<p>The second aspect is the application by all members of society, from the government official to the ordinary citizens, of the special methods of thought and action that scientists use in their work.What are these special methods of thinking and acting? First of all, it seems that a successful scientist is full of curiosity -he wants to find out how and why the universe works. He usually directs his attention towards problems which he notices have no satisfactory explanation, and his curiosity makes him look for underlying relationships even if the data available seem to be unconnected. Moreover, he thinks he can improve the existing conditions and enjoys trying to solve the problems which this involves.<\/p>\n<h3>IV.\u00a0\u00a0 \u00a0Translate the following passage into English. (50 points)<\/h3>\n<p>\u56de\u7738110\u5e74\u5ce5\u5d58\u5c81\u6708\uff0c\u4e94\u4e2d\u5386\u7ecf\u51e0\u591a\u6ca7\u6851\uff0c\u51e0\u591a\u53d8\u8fc0\u3002\u201c\u4e94\u4e2d\u4eba\u201d\u59cb\u7ec8\u81ea \u5f3a\u4e0d\u606f\uff0c\u594b\u6597\u4e0d\u6b62\u3002\u521d\u521b\u65f6\u9ed8\u9ed8\u63a2\u7d22\uff0c\u4f4e\u8c37\u4e2d\u82e6\u82e6\u575a\u5b88\uff0c\u4e2d\u5174\u65f6\u6b65\u6b65\u594b\u8fdb\uff0c\u53d1 \u5c55\u4e2d\u5c61\u5c61\u521b\u65b0\u3002\u767e\u5341\u5e74\u6765\uff0c\u4e94\u4e2d\u54fa\u80b2\u4e86\u4e00\u4ee3\u4ee3\u5bb0\u5bb0\u5b66\u5b50\uff0c\u57f9\u517b\u4e86\u4e00\u6279\u6279\u7cbe\u82f1\u5e72 \u624d\u3002\u4ed6\u4eec\u8db3\u8ff9\u904d\u53ca\u5927\u6c5f\u5357\u5317\uff0c\u76f4\u81f3\u6d77\u89d2\u5929\u6daf\uff1b\u4ed6\u4eec\u5162\u5162\u4e1a\u4e1a\uff0c\u9ed8\u9ed8\u5949\u732e\uff0c\u5728\u81ea \u5df1\u7684\u5c97\u4f4d\u4e0a\u7528\u5fc3\u8840\u8015\u8018\u674f\u575b\uff0c\u7528\u667a\u6167\u4e66\u5199\u534e\u7ae0\uff0c\u7528\u8eab\u8eaf\u642d\u6210\u4eba\u68af\uff0c\u4e3a\u7956\u56fd\u7684\u7e41 \u8363\u660c\u76db\u505a\u51fa\u4e86\u5e73\u51e1\u800c\u53c8\u5353\u8d8a\u7684\u8d21\u732e\u3002<\/p>\n<p>\u5fc6\u5f80\u6614\uff0c\u5c81\u6708\u5ce5\u5d58\uff0c\u51e0\u591a\u78e8\u96be\uff1b\u770b\u4eca\u671d\uff0c\u6210\u5c31\u5353\u8457\uff0c\u5c61\u521b\u8f89\u714c\uff1b\u671b\u672a\u6765\uff0c \u8c6a\u60c5\u6ee1\u6000\uff0c\u524d\u9014\u65e0\u91cf\u3002\u6211\u4eec\u575a\u4fe1\uff1a\u4e94\u4e2d\u5728\u5d2d\u65b0\u7684\u8d77\u8dd1\u7ebf\u4e0a\uff0c\u5c06\u9ad8\u6b4c\u731b\u8fdb\uff0c\u594b\u7136 \u524d\u884c\u3002<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u6d59\u6c5f\u5e08\u8303\u5927\u5b66 MTI \u771f\u9898\u4e0b\u8f7d\uff08\u542b\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u57fa\u7840\u3001\u7ffb\u8bd1\u7855\u58eb\u82f1\u8bed\u548c\u6c49\u8bed\u5199\u4f5c\u4e0e\u767e\u79d1\u77e5\u8bc6\u4e09\u95e8\uff09\uff1a\u767e\u5ea6\u4e91\uff08\u7a0d\u540e\uff09<\/p>\n<p>\u771f\u9898\u6765\u81ea\u4e92\u8054\u7f51 \u77ed\u8bed\u7ffb\u8bd1\u7b54\u6848\u6709Mtizt.com\u63d0\u4f9b<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I.\u00a0\u00a0 \u00a0Term translation. (Total 10 points) Part A Transl &hellip; <a href=\"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=2856\" class=\"more-link\">\u7ee7\u7eed\u9605\u8bfb <span class=\"screen-reader-text\">\u6d59\u6c5f\u5e08\u8303\u5927\u5b662012\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI\u771f\u9898\u53ca\u7b54\u6848<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2855,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[100,48],"tags":[40,19],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2856"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2856"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2856\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2855"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2856"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2856"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2856"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}