{"id":3862,"date":"2016-06-19T10:11:05","date_gmt":"2016-06-19T02:11:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=3862"},"modified":"2016-06-19T10:11:05","modified_gmt":"2016-06-19T02:11:05","slug":"%e6%b9%96%e5%8d%97%e5%b8%88%e8%8c%83%e5%a4%a7%e5%ad%a62011%e5%b9%b4%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%a1%95%e5%a3%abmti-%e7%9c%9f%e9%a2%98%e4%b8%8e%e7%ad%94%e6%a1%88","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=3862","title":{"rendered":"\u6e56\u5357\u5e08\u8303\u5927\u5b662011\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI \u771f\u9898\u4e0e\u7b54\u6848"},"content":{"rendered":"<h3>TRANSLATION OF WORDS AND PHRASES (60 MIN )<\/h3>\n<p>1. WTO<\/p>\n<p>2. IMF<\/p>\n<p>3. MIT <!--more--><\/p>\n<p>4. FBI<\/p>\n<p>5. NATO<\/p>\n<p>6. FIFA<\/p>\n<p>7. Athens<\/p>\n<p>8. The European Union<\/p>\n<p>9. San Francisco<\/p>\n<p>10. Cape Horn<\/p>\n<p>11. The River Thames<\/p>\n<p>12. The Emancipation Proclamation<\/p>\n<p>13. Winston Churchill<\/p>\n<p>14. pragmatics<\/p>\n<p>15. Jiulius Caesar<\/p>\n<p>16.\u5df4\u91d1<\/p>\n<p>17.\u8bf8\u845b\u4eae<\/p>\n<p>18.\u7231\u665a\u4ead<\/p>\n<p>19.\u624b\u673a\u5b9e\u540d\u5236<\/p>\n<p>20.\u57ce\u5e02\u4f4e\u4fdd\u5bf9\u8c61<\/p>\n<p>21.\u9000\u8015\u8fd8\u6797\u8fd8\u8349<\/p>\n<p>22.\u77e5\u8bc6\u4ea7\u6743\u4fdd\u62a4<\/p>\n<p>23.\u4eba\u6c11\u5e01\u6c47\u7387\u5f62\u6210\u673a\u5236\u6539\u9769<\/p>\n<p>24.\u8d44\u6e90\u8282\u7ea6\u578b\u548c\u73af\u5883\u53cb\u597d\u578b\u793e\u4f1a<\/p>\n<p>25.\u4ea7\u4e1a\u6838\u5fc3\u7ade\u4e89\u529b<\/p>\n<p>26.\u8f6c\u53d8\u7ecf\u6d4e\u53d1\u5c55\u65b9\u5f0f<\/p>\n<p>27.\u79d1\u6559\u5174\u56fd\u6218\u7565<\/p>\n<p>28.\u4e2d\u56fd2010\u5e74\u4e0a\u6d77\u4e16\u535a\u4f1a<\/p>\n<p>29. 2010\u5e74\u5e7f\u5dde\u4e9a\u8fd0\u4f1a<\/p>\n<p>30.\u4e2d\u534e\u4eba\u6c11\u5171\u548c\u56fd<\/p>\n<h3>PART II TRANSL ATIOIV OF TEXTS (120 MIN )<\/h3>\n<h4>SECTION A ENGLISH TO CHINESE (60 POINTS)<\/h4>\n<p>Translate the following text into Chinese. Write your translation on the answer sheet.<\/p>\n<p>It is physically impossible for a well-educated, intellectual, or brave man to make money the chief object of his thoughts; as physically impossible as it is for him to make his dinner the principal object of them. All healthy people like their dinner, but their dinner is not the main object of their lives. So all healthy-minded people like making money\u2014ought to like it and to enjoy the sensation of winning it; but the main object of their lives is not money; it is something better than money.<\/p>\n<p>A good soldier, for instance, mainly wishes to do his fighting well. He is glad of his pay~very properly so, and justly grumbles when you keep him ten months without it; still, his main notion of life is to win battles, not to be paid for winning them.<\/p>\n<p>So of doctors. They like fees no doubt\u2014ought to like them; yet if they are brave and well-educated, the entire object of their lives is not fees. They, on the whole, desire to cure the sick, and\u4e00if they are good doctors, and the choice were fairly put to them\u2014would rather cure their patient and lose their fee than kill him and get it. And so with all other brave and rightly trained men; their work is first, their fee second, vey important always, but still second.<\/p>\n<h4>SECTION B CHINESE TO ENGLISH (60 POINTS)<\/h4>\n<p>Translate the following text into English Write your translation on the answer sheet.<\/p>\n<p>\u8fdb\u4e86\u533b\u5b66\u9662\uff0c\u5979\u4f4f\u5973\u751f\u5bbf\u820d\uff0c\u5728\u98df\u5802\u5403\u5927\u9505\u996d\uff0c\u5929\u4e0d\u4eae\uff0c\u5979 \u5c31\u8d77\u5e8a\u80cc\u5916\u8bed\u5355\u8bcd\u3002\u94c3\u58f0\u54cd\uff0c\u5979\u5939\u7740\u4e66\u672c\u53bb\u4e0a\u8bfe\uff0c\u5927\u8bfe\u5c0f\u8bfe\uff0c\u5bc6 \u5bc6\u9ebb\u9ebb\u7684\u7b14\u8bb0\u3002\u63a5\u7740\u662f\u665a\u81ea\u4e60\uff0c\u7136\u540e\u5728\u89e3\u5256\u5ba4\u5446\u5230\u6df1\u591c.\u5979\u628a\u80b2 \u6625\u732e\u7ed9\u4e00\u5802\u63a5\u4e00\u5802\u7684\u8bfe\u7a0b\uff0c\u4e00\u6b21\u63a5\u4e00\u6b21\u7684\u8003\u8bd5\u3002<\/p>\n<p>\u7231\u60c5\u4f3c\u4e4e\u4e0e\u5979\u65e0\u7f18\u3002\u59dc\u4e9a\u82ac\u662f\u5979\u540c\u73ed\u540c\u5b66\uff0c\u4e24\u4eba\u4f4f\u4e00\u95f4\u5bbf\u820d\uff0c \u59dc\u4e9a\u82ac\u6709\u4e00\u53cc\u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u773c\u775b\uff0c\u6709\u4e00\u5f20\u8ff7\u4eba\u7684\u5c0f\u5634\uff1a\u6709\u4fee\u957f\u7684\u8eab\u6750\uff0c \u6709\u6d3b\u6cfc\u7684\u6027\u683c\u3002\u6bcf\u4e2a\u661f\u671f\uff0c\u5979\u90fd\u6536\u5230\u4e0d\u80fd\u516c\u5f00\u7684\u6765\u4fe1\uff1a\u6bcf\u4e2a\u5468\u672b\uff0c\u5979\u90fd\u6709\u795e\u79d8\u7684\u7ea6\u4f1a\u3002\u800c\u9646\u6587\u5a77\u5374\u662f\u5b64\u5b64\u96f6\u96f6\uff0c\u51b7\u51b7\u6e05\u6e05\uff0c\u6ca1\u6709\u6765\u4fe1\uff0c\u4e5f\u6ca1\u6709\u7ea6\u4f1a\u3002\u5979\u4f3c\u4e4e\u662f\u4e00\u4e2a\u88ab\u4eba\u9057\u5fd8\u7684\u5c11\u5973\u3002<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u8f6c\u8f7d\u8bf7\u6ce8\u660e\u51fa\u5904\uff1a<a href=\"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=3862\">http:\/\/www.mtizt.com\/?p=3862<\/a><\/p>\n<p>\u6e56\u5357\u5e08\u8303\u5927\u5b66 MTI \u771f\u9898\u4e0b\u8f7d\uff08\u542b\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u57fa\u7840\u3001\u7ffb\u8bd1\u7855\u58eb\u82f1\u8bed\u548c\u6c49\u8bed\u5199\u4f5c\u4e0e\u767e\u79d1\u77e5\u8bc6\u4e09\u95e8\uff09\uff1a\u767e\u5ea6\u4e91\uff08\u7a0d\u540e\uff09<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TRANSLATION OF WORDS AND PHRASES (60 MIN ) 1. WTO 2. IM &hellip; <a href=\"http:\/\/www.mtizt.com\/?p=3862\" class=\"more-link\">\u7ee7\u7eed\u9605\u8bfb <span class=\"screen-reader-text\">\u6e56\u5357\u5e08\u8303\u5927\u5b662011\u5e74\u7ffb\u8bd1\u7855\u58ebMTI \u771f\u9898\u4e0e\u7b54\u6848<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2814,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[91,48],"tags":[28,15],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3862"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3862"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3862\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2814"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3862"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3862"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mtizt.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3862"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}