I. Phrase Translation
中国特色社会主义 socialism with Chinese characteristics
公民人身权利: rights of citizens
低碳经济: low-carbon economy 继续阅读 湖南大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
中国特色社会主义 socialism with Chinese characteristics
公民人身权利: rights of citizens
低碳经济: low-carbon economy 继续阅读 湖南大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
1)基础设施: infrastructure
2)低保: Minimum Living Standard
3)低碳经济: low-carbon economy 继续阅读 湖南大学2011年翻译硕士MTI真题
1)三个代表: Three Represents
2)与时俱进: advance with the times ; keep pace with the times
3)自主创新能力:capacity for independent innovation; independent innovation capability 继续阅读 湖南大学2010年翻译硕士MTI真题及答案
新能源汽车: New Energy Vehicles; green car
新型农村合作医疗: New Rural Cooperative Medical Care
广播电视网: broadcasting TV networks; Next Generation Broadcasting network 继续阅读 西安外国语大学2013年翻译硕士MTI真题与答案
小康社会: a moderately prosperous society
战略性新兴产业: strategic emerging industries; emerging industries of strategic importance
农超对接: direct supply of agricultural products from farmers to stores; Alliance of Agriculture and Supermarkets 继续阅读 西安外国语大学2012年翻译硕士MTI真题与答案
2010 年上海世博会: The World Exposition Shanghai China 2010
突发公共卫生事件: public health emergency
社保体系: Social security system 继续阅读 西安外国语大学2011年翻译硕士MTI真题与答案
增值税: value-added tax
资产负债表: balance sheet
非物质文化遗产: Intangible Cultural Heritage 继续阅读 西安外国语大学2010年翻译硕士MTI真题与答案
IMF:国际货币基金组织(International Monetary Fund)
ASEAN:东盟(Association of South East Asian Nations)
NMD:国家导弹防御系统(National Missile Defense)
COO:首席运营官(Chief operating officer)
GNP:国民生产总值(Gross National Product) 继续阅读 南京师范大学2012年翻译硕士MTI真题及答案