所有由Mtizt发布的文章

真题网BOOK群更新内容和常见问题

了满足用户对外文畅销书的需求,我们正式面向外文书籍爱好者推出1个BOOK付费群, 经过4个月的试运行,增加了更新内容并推出四项福利 ,具体包括:

1.更新内容
第一类,外文畅销电子书。 NYT周畅销书、亚马逊月畅销书、Goodreads 月畅销书、 Hugo Award Nominees for Best Novel、普利策2019年获奖作品等外文畅销书。


第二类,书评类杂志。《纽约书评》、《伦敦书评》 、《巴黎评论》、《纽约时报书评》 、《卫报评论_Guardian Review 》、《 The Times Saturday Review 》、
《泰晤士报文学增刊》 (experimental ) 。

第三类,精选报纸。 China Daily Asia Weekly Edition 、 NYT、 WSJ、Guardian、FT、The Washington Post、 英国《泰晤士报 The_Times》、 、USA Today (experimental ) 、法国《巴黎人报》 (experimental )、西班牙《国家报》(experimental )。

第四类 精选杂志——周刊。Economist(PDF、Word、音频、epub、mobi)、《纽约客》(4种格式)、《时代周刊》、《自然》、《科学》 (experimental ) 、《新科学家》、德国《明镜周刊》、 法国《观点 _ Le Point 》杂志 、《 The Spectator_ 旁观者》、 《泰晤士报教育副刊 _ Tes》(experimental )、 《泰晤士报文学增刊 _ TLS》 (experimental )、Bloomberg Businessweek 等。

第四类 精选杂志——月刊 。 《美国国家地理 》、《蟋蟀王国 Cricket》、《哈佛商业评论》、《麻省理工科技评论》、 《外交政策》、《外交事务》、《科学美国人》 Reader’s Digest、Vogue、《大西洋月刊》 、IMF Finance & Development 等。

第五类 双语外刊 《English Island _英語岛 》、 《Studio Classroom 空中英語教室 》、 《CNN互动英语》、《常春藤解析英语 Ivy League Analytical English》、
《Live互动英语》 、 《ABC互动英语》 、 《Advanced 彭蒙惠英语》 。

第六类 报刊杂志合集 。目前百度云群文件备份约50多G,内容为群自4月成立以来的分享内容,主要是方便群成员一键保存群内文件。每周备份一次!

第七类 双语文章选。定期更新economist、nyt等热门外刊的word版双语文章。

上述内容都在一个群里,群满则不再收人。带 experimental 字样表明处于试运行状态,暂时不能保证期期有。具体样本可参考本站微博 @翻译硕士MTI真题网 的分享。我们会基于用户反馈发掘其他外刊杂志,并根据 用户反馈、 下载量动态调整更新内容。 继续阅读真题网BOOK群更新内容和常见问题

CATTI英语笔译实务(2级)2017年11月考试真题与答案

Section 1 English-Chinese Translation (50 points)

Translate the following two passages into Chinese.

Passage 1

You’ve temporarily misplaced your cell phone and anxiously retrace your steps to try to find it. Or perhaps you never let go of your phone—it’s always in your hand, your pocket, or your bag, ready to be answered or consulted at a moment’s notice. When new models come out, you feel bad about saying goodbye to your electronic pal. 继续阅读CATTI英语笔译实务(2级)2017年11月考试真题与答案

CATTI英语笔译实务(3级)2017年11月考试真题与参考译文

Section 1: English-Chinese Translation (50 points)

It was just one word in one email, but it triggered huge financial losses for a multinational company.

The message, written in English, was sent by a native speaker to a colleague for whom English was a second language. Unsure of the word, the recipient found two contradictory meanings in his dictionary. He acted on the wrong one. 继续阅读CATTI英语笔译实务(3级)2017年11月考试真题与参考译文

CATTI英语笔译实务(2级)2017年5月考试真题与答案

Section 1 English-Chinese Translation (50 points)

Translate the following two passages into Chinese.

Passage 1

This agenda is a plan of action for people, the planet and prosperity. It also seeks to strengthen universal peace and larger freedom. We recognize that eradicating poverty in all its forms and dimensions is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. We are resolved to free the human race from poverty and heal and protect the planet. We are determined to take bold and transformative steps which are urgently needed to shift the world onto a sustainable and resilient path. 继续阅读CATTI英语笔译实务(2级)2017年5月考试真题与答案

CATTI英语笔译实务(3级)2017年5月考试真题与答案

Section 1: English-Chinese Translation (50 points)

All Luciano Faggiano wanted when he purchased the seemingly unremarkable building at 56 Via Ascanio Grandi, was to open a restaurant. The only problem was the toilet. Sewage kept backing up. So Mr. Faggiano enlisted his two older sons to help him dig a trench and investigate. He predicted the job would take about a week. “We found underground corridors and other rooms, so we kept digging,” said Mr. Faggiano, 60. His search for a sewage pipe, which began in 2000, became one family’s tale of discovery. 继续阅读CATTI英语笔译实务(3级)2017年5月考试真题与答案

西南交通大学2016年翻译硕士MTI真题与答案——英语翻译基础357

I. Translation the following words and phrases into Chinese (共15分,每小题1.5分)

1. a massive undertaking(1 分) 艰巨的任务

2.graphic design (1 分)平面设计;图形设计

3.world tour(1 分) 世界之旅;世界巡回赛;世界巡演 继续阅读西南交通大学2016年翻译硕士MTI真题与答案——英语翻译基础357