青岛科技大学2011年翻译硕士MTI真题及答案




I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively.(30 scores; 30 minutes)

1. APEC

2. ASEAN

3. CPI

4. NATO

5. cash on delivery

6. Hong Kong SAR

7. market access

8. anti-fake label

9. health-care food

10. traveler’s check

11. traffic fatalities and injuries

12. press conference

13. Intangible Cultural Heritage

14. pull-down menu

15. domestic flight

16. 博客

17. 国际货帀基金组织

18. 不结盟政策

19. 注册商标

20. 签证种类

21. 应试教育

22. 第三产业

23. 剪彩仪式

24. 热带雨林气候

25. 按揭贷款

26. 非处方药

27. 拆迁户

28. 名人效应

29. 全球定位系统

30. 名片

II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively. (120 scores; 120 minutes)

Source Text 1:

The men who founded modern science had two merits which are not necessarily found together: immense patience in observation, and great boldness in framing hypothesis. The second of these merits had belonged to the earliest Greek philosophers; the first existed, to a considerable degree, in the later astronomers of antiquity. But no one among the ancients, except perhaps Aristarchus, possessed both merits, and no one in the Middle Ages possessed either. Copernicus, like his great successors, possessed both. He knew all that could be known, with the instruments existing in his day, about the apparent motions of the heavenly bodies on the celestial sphere, and he perceived that the diurnal rotation of the earth was a more economical hypothesis than the revolution of all the celestial spheres. According to modern views, which regard all motion as relative, simplicity is the only gain resulting from his hypothesis, but this was not his view or that of his contemporaries. As regards the earth’s annual revolution, there was again a simplification, but not so notable a one as in the case of the diurnal rotation. Copernicus still needed epicycles, though fewer than were needed in the Ptolemaic system. It was not until Kepler discovered his laws that the new theory acquired its full simplicity.

Apart from the revolutionary effect on cosmic imagination, the great merits of the new astronomy were two: first, the recognition that what had been believed since ancient times might be false; second, that the test of scientific truth is patient collection of facts, combined with bold guessing as to laws binding the facts together. Neither merit is so fully developed in Copernicus as in his successors, but both are already present in a high degree in his work. (289 words)

Source Text 2:

与人类社会的过去相比,当今世界是很复杂的。由于通讯高度发达,人类社会各部分 所发生的事都相互紧密关联, 没有孤立的灾害, 每个事物的发展会影响到所有事物的发展。 这种情况也影响到人们的思想,使其在范围和复杂性方面也跨越全球。一个人要为自 己的民族和国家谋求福利的话,只从与近邻的关系考虑国内形势是不够的。世界趋势席卷 每个人,只有置身其中并做出贡献才能影响我们自己的未来。今天人们面临的最崇高的任 务就是认识退化和死亡的力量并与其斗争,将我们这个世界上的可能性强化并转化为现 实,以期使全人类生活得更充实。(244 字)

 

青岛科技大学 MTI 真题下载(含英语翻译基础、翻译硕士英语和汉语写作与百科知识三门):百度云(稍后)

真题来自互联网 短语翻译答案有Mtizt.com提供

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。