I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. (30’)
1. C. I. F.
2. NNP
3. UNESCO 继续阅读 东华大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
1. C. I. F.
2. NNP
3. UNESCO 继续阅读 东华大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
1. LTD:有限公司(Company limited)
2. CPI:居民消费价格指数 (Consumer Price Index)
3. R. S. V. P:请回复(法语 Répondez s’il vous plaît. =Reply, if you please.) 继续阅读 东华大学2011年翻译硕士MTI真题与答案
CBD:中央商务区(Central Business District);交货前付款(cash before delivery)
API:空气污染指数(Air pollution Index);应用程序编程接口(Application Programming Interface)
NASA:美国宇航局;美国太空总署(National Aeronautics and Space Administration) 继续阅读 西北大学2014年翻译硕士MTI真题及答案
1. 我们将高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,加快推进经济发展方式转变和经济结构调整,着力保障和改善民生,努力巩固经济社会发展良好势头。我们将坚持“一国两制”、“港人治港” 继续阅读 宁波大学2013年翻译硕士MTI真题及答案
1. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮; 继续阅读 宁波大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
1, CCPCC: 中国共产党中央委员会(the Chinese Communist Party Central Committee)
2, RAM: 随机存取存储器(random-access memory);(随机访问)内存
3, ADB:亚洲开发银行(Asian Development Bank) 继续阅读 西北大学2013年翻译硕士MTI真题及答案
1, CPPCC:中国人民政治协商会议(Chinese People’s Political Consultative Conference)
2, UNESCO:联合国教科文组织(United Nations Educational Scientific and Cultural Organization)
3, NASA:美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration) 继续阅读 西北大学2012年翻译硕士MTI真题及答案
1, APEC:亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation)
2, CNN: 美国有线电视新闻网(Cable News Network)
3, CEO: 首席执行官(Chief Executive Officer) 继续阅读 西北大学2011年翻译硕士MTI真题及答案