湖南师范大学2011年翻译硕士MTI 真题与答案




TRANSLATION OF WORDS AND PHRASES (60 MIN )

1. WTO

2. IMF

3. MIT

4. FBI

5. NATO

6. FIFA

7. Athens

8. The European Union

9. San Francisco

10. Cape Horn

11. The River Thames

12. The Emancipation Proclamation

13. Winston Churchill

14. pragmatics

15. Jiulius Caesar

16.巴金

17.诸葛亮

18.爱晚亭

19.手机实名制

20.城市低保对象

21.退耕还林还草

22.知识产权保护

23.人民币汇率形成机制改革

24.资源节约型和环境友好型社会

25.产业核心竞争力

26.转变经济发展方式

27.科教兴国战略

28.中国2010年上海世博会

29. 2010年广州亚运会

30.中华人民共和国

PART II TRANSL ATIOIV OF TEXTS (120 MIN )

SECTION A ENGLISH TO CHINESE (60 POINTS)

Translate the following text into Chinese. Write your translation on the answer sheet.

It is physically impossible for a well-educated, intellectual, or brave man to make money the chief object of his thoughts; as physically impossible as it is for him to make his dinner the principal object of them. All healthy people like their dinner, but their dinner is not the main object of their lives. So all healthy-minded people like making money—ought to like it and to enjoy the sensation of winning it; but the main object of their lives is not money; it is something better than money.

A good soldier, for instance, mainly wishes to do his fighting well. He is glad of his pay~very properly so, and justly grumbles when you keep him ten months without it; still, his main notion of life is to win battles, not to be paid for winning them.

So of doctors. They like fees no doubt—ought to like them; yet if they are brave and well-educated, the entire object of their lives is not fees. They, on the whole, desire to cure the sick, and一if they are good doctors, and the choice were fairly put to them—would rather cure their patient and lose their fee than kill him and get it. And so with all other brave and rightly trained men; their work is first, their fee second, vey important always, but still second.

SECTION B CHINESE TO ENGLISH (60 POINTS)

Translate the following text into English Write your translation on the answer sheet.

进了医学院,她住女生宿舍,在食堂吃大锅饭,天不亮,她 就起床背外语单词。铃声响,她夹着书本去上课,大课小课,密 密麻麻的笔记。接着是晚自习,然后在解剖室呆到深夜.她把育 春献给一堂接一堂的课程,一次接一次的考试。

爱情似乎与她无缘。姜亚芬是她同班同学,两人住一间宿舍, 姜亚芬有一双会说话的眼睛,有一张迷人的小嘴:有修长的身材, 有活泼的性格。每个星期,她都收到不能公开的来信:每个周末,她都有神秘的约会。而陆文婷却是孤孤零零,冷冷清清,没有来信,也没有约会。她似乎是一个被人遗忘的少女。

 

转载请注明出处:http://www.mtizt.com/?p=3862

湖南师范大学 MTI 真题下载(含英语翻译基础、翻译硕士英语和汉语写作与百科知识三门):百度云(稍后)

关于“
湖南师范大学2011年翻译硕士MTI 真题与答案
”有一个评论

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注