I. Directions: Translate the following words and expressions into the respective target language. (40′)
1. affluenza: 富贵病
2. back translation: 回译
3. brain drain: 人才流失 继续阅读 天津外国语大学2013年翻译硕士MTI真题及答案
1. affluenza: 富贵病
2. back translation: 回译
3. brain drain: 人才流失 继续阅读 天津外国语大学2013年翻译硕士MTI真题及答案
新能源汽车: New Energy Vehicles; green car
新型农村合作医疗: New Rural Cooperative Medical Care
广播电视网: broadcasting TV networks; Next Generation Broadcasting network 继续阅读 西安外国语大学2013年翻译硕士MTI真题与答案
小康社会: a moderately prosperous society
战略性新兴产业: strategic emerging industries; emerging industries of strategic importance
农超对接: direct supply of agricultural products from farmers to stores; Alliance of Agriculture and Supermarkets 继续阅读 西安外国语大学2012年翻译硕士MTI真题与答案
2010 年上海世博会: The World Exposition Shanghai China 2010
突发公共卫生事件: public health emergency
社保体系: Social security system 继续阅读 西安外国语大学2011年翻译硕士MTI真题与答案
增值税: value-added tax
资产负债表: balance sheet
非物质文化遗产: Intangible Cultural Heritage 继续阅读 西安外国语大学2010年翻译硕士MTI真题与答案
穿越剧: time-travel TV drama; time-travel TV series
春晚: Spring Festival gala
计划生育: family planning; birth control; Planned Parenthood; One-Child Policy
外来务工人员: Migrant Worker 继续阅读 上海海事大学2013年翻译硕士(MTI)真题
BRICs: 金砖四国(巴西、俄罗斯、印度及中国)
CBD: 中央商务区(Central Business District); 交货前付款(Cash Before Delivery)
MBA: 工商管理硕士(Master of Business Administration)
GPS: 全球定位系统(Global Positioning System) 继续阅读 上海海事大学2012年翻译硕士(MTI)真题
GM food: 转基因食品(genetically modified food)
CPI: 消费物价指数(Consumer Price Index)
GDP: 国内生产总值(Gross Domestic Product)
NBA: 全美篮球协会(National Basketball Association) 继续阅读 上海海事大学2011年翻译硕士(MTI)真题